Isi kandungan:
- Dapatkan Pekerjaan dan Perumahan Sebelum Berpindah ke Jepun
- Adakah Belajar Bahasa Jepun
- Jangan Kelewatan Prosedur Imigresen
- Lakukan Tingkah Laku dengan Adab Asas
- Jangan Terhadap Masalah
- Mempunyai Rancangan - dan Pelan B
Alexandre Gervais
Dapatkan Pekerjaan dan Perumahan Sebelum Berpindah ke Jepun
Sebilangan penyokong ekspatriat datang ke Jepun dengan visa pelancong untuk mencari pekerjaan. Walaupun ini secara teknikal mungkin, jika anda memasuki Jepun dengan visa pelancongan, anda mungkin tidak dapat beralih ke visa kerja tanpa meninggalkan negara itu dan pergi ke konsulat Jepun. (Pemerintah Jepang secara teknis melarang masuk negara itu dengan visa turis dengan tujuan mendapatkan pekerjaan, dan beberapa pegawai imigresen mengambil tafsiran peraturan ini dengan sangat ketat.)
Selain itu, mendapatkan pangsapuri memerlukan masa, dan perkara terakhir yang anda mahukan adalah dengan berjalan-jalan di hostel atau rakan rakan sambil berusaha memulakan pekerjaan baru. Beban pada diri anda, dompet anda, dan mungkin majikan baru anda tidak berbaloi. Anda tidak perlu segera mencari pekerjaan impian anda — pergi dengan syarikat penempatan Guru Bahasa (ALT), sekolah Inggeris eikaiwa , atau majikan biasa yang lain untuk masuk ke Jepun dan mendapatkan beberapa jenis pendapatan, kemudian mula mencari sesuatu lebih baik setelah anda tiba. Sebilangan besar syarikat yang merekrut di luar negara mempunyai kemampuan untuk membantu anda mendapatkan pangsapuri dan visa pertama anda, sementara majikan yang lebih kecil mungkin tidak.
Adakah Belajar Bahasa Jepun
Anda tidak perlu fasih berbahasa Jepun untuk berpindah ke Jepun, tetapi sekurang-kurangnya anda memerlukan asasnya. Pastikan anda dapat membaca katakana, hiragana, dan beberapa kanji asas, seperti kanji untuk "stesen" dan hari-hari dalam seminggu. Anda tidak akan memberi banyak kepercayaan dari jiran atau majikan baru anda sekiranya anda tidak dapat membaca atau menulis nama anda sendiri.
Walaupun Terjemahan Google sangat bagus, ia boleh menyebabkan salah faham besar, terutamanya jika ciri terjemahan pertuturannya mendapat sesuatu yang salah. Sempai anda atau penceramah lain yang lebih mahir juga akan mula hilang sabar jika anda terus bergantung pada mereka untuk terjemahan dan bukannya berusaha untuk belajar sendiri. Pastikan anda mempunyai frasa asas asas yang cukup di dalam poket anda sehingga anda dapat menguruskan perbelanjaan runcit, menaiki bas atau kereta api, dan keadaan darurat.
Oleh kerana budaya Jepun memberi penekanan yang tinggi pada rasa hormat dan kesopanan, anda akan mendapat poin brownies sekiranya anda dapat menggunakan frasa yang sopan. Malah yang asas seperti "yoroshiku onegaishimasu" akan membantu anda memberi kesan yang baik kepada jiran baru anda. Apabila anda membuat kesilapan, "sumimasen" yang bersungguh-sungguh dalam meminta maaf juga dapat membantu.
Jangan Kelewatan Prosedur Imigresen
Adakah anda masuk dengan visa pelajar, visa pengajar, visa kemanusiaan, atau sesuatu yang lain? Apakah sekatan kerja anda? Apa dokumen yang perlu anda tunjukkan untuk memperbaharui visa anda? Apa prosedur yang harus diikuti jika anda ingin meninggalkan dan memasuki negara ini?
Walaupun Biro Imigrasi Jepun mempunyai laman web berbahasa Inggeris, mungkin ada peraturan khas yang berlaku untuk keadaan anda, dan anda harus selalu memeriksa dengan majikan atau universiti anda sekiranya anda ragu-ragu. Peraturan utama adalah sentiasa memperbarui maklumat tempat tinggal anda, membayar cukai anda, dan memberitahu pejabat imigresen tempatan anda setiap kali anda menukar pekerjaan.
Bekerja di bawah meja di Jepun boleh menyebabkan masalah besar dengan visa kerja anda, dan hanya memberitahu Imigresen bahawa anda telah memulakan pekerjaan baru mungkin tidak mencukupi. Dalam beberapa kes, orang asing dihantar pulang kerana menunggu terlalu lama untuk memberitahu Imigresen bahawa mereka memulakan pekerjaan sambilan baru yang dinyatakan tidak sah. Berhati-hatilah untuk mengikuti semua garis masa yang sesuai, terutamanya jika anda perlu menukar jenis visa untuk memulakan pekerjaan baru.
Lakukan Tingkah Laku dengan Adab Asas
Sebelum anda turun dari kapal terbang, pastikan anda bersedia untuk meletakkan kaki terbaik anda dan tidak mengganggu jiran baru anda! Baca panduan asas mengenai etika Jepun, walaupun anda pernah ke negara ini sebelum ini. Sekiranya anda bertutur dalam bahasa Jepun, pastikan anda mengingati cara menggunakan semua bahasa sopan yang anda pelajari sebelum mencuba menawan mana-mana pegawai imigresen lapangan terbang.
Ingatlah: taruhannya lebih tinggi untuk anda berbanding dengan pelancong. Walaupun Jepun boleh menjadi negara yang sangat pemaaf ketika berhadapan dengan sikap aneh orang asing, mereka perlahan-lahan akan kehilangan kesabaran dengan kesalahan berulang, terutama jika anda seorang yang berpengalaman atau pengurus syarikat.
Jangan Terhadap Masalah
Walaupun Jepun cukup memaafkan dalam hal pelanggaran etika kecil, jauh lebih mudah memaafkan ketika melakukan jenayah. Melakukan kejahatan tidak akan memberi anda tiket pulang ke rumah percuma - hampir selalu datang dengan masa penjara, dan kedutaan negara asal anda tidak akan dapat mengeluarkan anda.
Jepun tegas untuk membawa ubat-ubatan, termasuk ubat-ubatan yang diresepkan, jadi pastikan untuk memeriksa semua peraturan yang berlaku sebelum memasuki negara itu. Bahkan beberapa ubat batuk yang dijual bebas boleh menyebabkan anda menghadapi masalah besar dengan pegawai Kastam. Dadah yang menyalahi undang-undang di negara lain hampir selalu haram di Jepun juga, dan tidak terdengar polis Jepun menangkap orang asing kerana seseorang yang pulang ke rumah memutuskan untuk menghantar "pakej penjagaan" dengan barang haram.
Minum dan memandu juga merupakan kesalahan serius di sini — dan tidak seperti banyak negara, Jepun menghadapi masalah dengan orang yang menunggang basikal mereka setelah minum. Di Jepun, minum bir sebanyak mungkin boleh menyebabkan anda dikenakan jenayah, dan hukuman biasanya melibatkan masa penjara sebagai tambahan kepada denda. DUI di Jepun adalah cara tercepat untuk kehilangan pekerjaan, simpanan, dan kebebasan anda sekaligus, jadi jangan mengambil risiko.
Ingat: sebagai orang asing, anda mungkin akan menonjol, dan mungkin juga mendapat beberapa profil oleh polis. Sama tidak adilnya, anda mungkin tidak akan melepaskan diri dengan perkara yang sama yang dilakukan oleh jiran Jepun anda, jadi jangan ambil risiko!
Mempunyai Rancangan - dan Pelan B
Jepun adalah negara yang rentan terhadap bencana alam, pergeseran pusat penduduk, dan perubahan ekonomi. Sekiranya keluarga muda yang cukup berpindah ke pusat bandar, pekerjaan impian anda untuk mengajar bahasa Inggeris kepada anak-anak sekolah asuhan di tengah sawah mungkin akan hilang beberapa bulan selepas anda tiba. Lebih buruk lagi, anda dapat menemui kawasan anda yang dilanda bencana alam — dengan kesan sementara dan jangka panjang bagi masyarakat.
Walaupun anda mungkin berfikir bahawa anda sudah siap untuk hidup dan tidak akan pernah memerlukan lebih banyak daripada gaji guru Bahasa Inggeris peringkat permulaan, selalu mempunyai Pelan B apabila hidup menjadi pelik. Mungkin Plan B bermaksud mempunyai wang simpanan yang mencukupi atau had kad kredit yang cukup tinggi untuk mendapatkan tiket kapal terbang pulang. Mungkin Plan B bermaksud berpindah ke bandar lain di Jepun atau mendapatkan sijil TEFL anda supaya anda mendapat pekerjaan yang lebih baik.
Perlu diingat bahawa tidak ada banyak pilihan kemajuan untuk Penolong Guru Bahasa dan pekerjaan pengajaran peringkat kemasukan yang lain, jadi jika anda ingin menyelesaikannya, mulailah meneliti pilihan anda dengan segera. Beberapa kawasan di negara ini mungkin mempekerjakan anda sebagai penyelia atau pengurus peringkat rendah setelah tiga atau empat tahun, jika anda mempunyai lesen memandu dan kemampuan Jepun.
Rangkaian dengan pemilik eikaiwa, guru, dan orang asing lain juga merupakan idea yang baik. Kadang-kadang mereka akan mengetahui tentang peluang yang tidak ada di laman web pekerjaan Inggeris, atau yang tidak pernah anda fikirkan untuk dicari.
© 2018 Ria Fritz