Isi kandungan:
- 8 Petua untuk Jurubahasa Perubatan Freelance
- 1. Bersikap Selektif Mengenai Agensi Bahasa yang Anda Terapkan
- Perkara dari mulut ke mulut
- Beberapa Agensi Tidak Bermain dengan Peraturan
- Beberapa Agensi Sangat Tidak Beratur
- 2. Lamar Pertama ke Agensi Di mana Anda Menamatkan Latihan Jurubahasa Perubatan
- 3. Rangkaian Melalui Persatuan Jurubahasa Perubatan Tempatan anda
- 4. Memohon Secara Dalam Talian
- 5. Buat Panggilan Sejuk
- 6. Susulan Secara Berkala
- Hubungi Mereka di Telefon
- Hantar Nota Peribadi
- Contoh Helaian Log Sejarah Perhubungan Agensi
- 7. Log Kenalan Anda
- 8. Berterusan
- Soalan & Jawapan
Bersikap selektif mengenai agensi bahasa yang anda gunakan.
Gambar ihsan Pixabay Teks CCO I yang ditambahkan oleh pengarang
Sebaik sahaja anda menyelesaikan program latihan jurubahasa perubatan atau disahkan sebagai jurubahasa perubatan, anda mungkin ingin segera memohon kepada agensi bahasa untuk kerja kontrak.
Artikel ini menawarkan lapan petua kepada jurubahasa perubatan bebas yang memohon kepada agensi bahasa untuk bekerja (termasuk beberapa perangkap yang harus dielakkan dalam prosesnya):
8 Petua untuk Jurubahasa Perubatan Freelance
- Bersikap selektif mengenai syarikat bahasa yang anda gunakan
- Memohon dahulu ke agensi tempat anda menamatkan latihan
- Rangkaian
- Memohon secara dalam talian
- Buat panggilan sejuk
- Susulan
- Log kenalan anda
- Bersungguh-sungguh
1. Bersikap Selektif Mengenai Agensi Bahasa yang Anda Terapkan
Penting untuk diketahui bahawa, sama seperti terdapat tahap profesionalisme yang berbeza di antara syarikat dalam bidang pekerjaan lain, tahap profesionalisme dengan mana agensi bahasa beroperasi mungkin sangat berbeza antara agensi.
Pilih agensi yang anda gunakan untuk berhati-hati. Ketahui seberapa banyak yang anda dapat mengenai setiap perkara sebelum anda memohon.
Perkara dari mulut ke mulut
Bercakap dengan jurubahasa lain yang anda kenal dan percayai atau berunding dengan ketua (presiden, naib presiden, dan setiausaha) persatuan jurubahasa tempatan anda. Tanyakan kepada mereka jika mereka pernah bekerja atau mengetahui apa-apa mengenai syarikat bahasa yang anda pertimbangkan untuk memohon.
Lebih baik lagi, tanyakan kepada mereka jika mereka dapat mengesyorkan agensi bahasa tertentu kepada anda. Agensi terbaik yang pernah saya kerjakan dicadangkan kepada saya oleh rakan-rakan pentafsir.
Papan Biru adalah pangkalan data dalam talian syarikat-syarikat bahasa yang melakukan penyumberan luar kepada kontraktor bebas. Ia memberikan maklum balas daripada penyedia perkhidmatan (penterjemah dan jurubahasa) dan merupakan titik permulaan yang baik untuk agensi penyaringan sebelum anda membuat permohonan.
Beberapa Agensi Tidak Bermain dengan Peraturan
Perkara terakhir yang anda perlukan sebagai kontraktor adalah dengan menyelesaikan tugasan agensi dengan setia dan tidak dibayar dengan harga yang anda setujui, atau lebih teruk lagi, untuk tidak dibayar sama sekali. Malangnya, ia berlaku lebih kerap daripada yang anda fikirkan.
Amalan Pembayaran adalah pangkalan data dalam talian yang membolehkan anda meneliti amalan pembayaran agensi terjemahan atau pentafsiran dan pengguna perkhidmatan terjemahan atau pentafsiran lain.
Walaupun tidak semua agensi muncul di pangkalan data dalam talian, mereka adalah titik permulaan yang bijak untuk mengetahui agensi mana yang harus dijaga.
Beberapa Agensi Sangat Tidak Beratur
Semua syarikat bahasa pasti akan membuat kesalahan sesekali mengenai perincian tugas yang mereka kirimkan kepada anda, seperti memberikan alamat yang salah untuk kemudahan perubatan atau jabatan yang salah di hospital.
Namun, jika agensi mempunyai reputasi untuk melakukan kesalahan seperti ini secara teratur, itu harus menjadi bendera merah. Agensi yang sangat tidak teratur akan menambahkan tekanan yang tidak perlu kepada pekerjaan anda, jadi sebaiknya elakkan bekerja jika mereka boleh.
2. Lamar Pertama ke Agensi Di mana Anda Menamatkan Latihan Jurubahasa Perubatan
Sekiranya anda melengkapkan program latihan jurubahasa perubatan anda melalui agensi bahasa yang mempunyai reputasi baik, ajukan di sana terlebih dahulu, kerana anda telah menjalin hubungan dengan mereka.
Anda juga semoga menunjukkan kecekapan anda dengan lulus program latihan mereka dan menampilkan diri sebagai profesional.
Walaupun syarikat ketika ini tidak mencari jurubahasa dalam pasangan bahasa anda, sekiranya ada peluang kemudian, mereka lebih cenderung menghubungi anda melalui jurubahasa yang telah mengikuti latihan di tempat lain.
Bawa kad perniagaan anda ke mesyuarat yang dianjurkan oleh persatuan jurubahasa perubatan tempatan anda.
Gambar ihsan Pixabay CCO
3. Rangkaian Melalui Persatuan Jurubahasa Perubatan Tempatan anda
Terlibat dengan organisasi jurubahasa perubatan tempatan anda adalah kaedah terbaik untuk mendapatkan rujukan syarikat bahasa terkemuka dari rakan sekerja.
Saya rasa saya tidak akan mendapat pekerjaan sebaik sahaja tamat latihan sekiranya saya tidak berhubung dengan persatuan jurubahasa tempatan saya. Melalui jalan inilah saya bertemu dengan beberapa kontraktor berpengalaman yang merujuk saya kepada agensi bahasa tempatan yang terhormat di mana saya akhirnya mendapat banyak pekerjaan.
Mesyuarat yang dianjurkan oleh organisasi ini juga merupakan tempat yang sesuai untuk bertemu dengan pemilik syarikat bahasa yang kadang-kadang muncul untuk merekrut kontraktor baru. Bersedia untuk memberikan kad nama dan salinan resume anda!
- Senarai bab IMIA di AS
- Senarai bab IMIA di luar AS
4. Memohon Secara Dalam Talian
Sebilangan besar agensi lebih suka anda melamar pekerjaan secara langsung melalui laman web mereka daripada menghubungi terlebih dahulu. Hormati masa mereka dan buat permohonan dalam talian.
Pastikan memuat naik resume yang dikemas kini dan sertakan pasangan bahasa anda dan nama program latihan jurubahasa perubatan anda, kerana syarikat bahasa tidak akan melihat dua kali permohonan anda tanpa bukti asas ini.
Sekiranya anda mempunyai pilihan, muat naik salinan sijil tamat program latihan anda atau sijil jurubahasa perubatan (CMI) yang diperakui.
Peribadikan setiap permohonan dengan surat lamaran ringkas untuk menunjukkan minat anda untuk bekerja di agensi bersama dengan jumlah kelayakan yang berkaitan.
Ini bukan masanya untuk memberi harga kepada agensi, kerana ini biasanya dibincangkan dalam perbualan susulan.
5. Buat Panggilan Sejuk
Setelah anda membuat permohonan ke beberapa agensi, ikuti panggilan sejuk beberapa minggu kemudian.
Sekarang anda mungkin telah bertemu dengan jurubahasa berpengalaman yang telah bekerja di beberapa syarikat ini dan telah mengesyorkannya kepada anda. Sekiranya ada, nyatakan nama rakan anda semasa anda menghubungi.
Saya yakin bahawa kontrak pertama yang saya tandatangani dengan agensi bahasa sebahagian besarnya adalah hasil daripada memberikan mereka nama kontraktor tertentu yang telah bekerja di syarikat itu selama beberapa tahun dan merujuk saya kepada mereka.
Agensi ingin mengetahui bahawa mereka telah diperkatakan dengan baik oleh kontraktor lain. Di samping itu, majikan lebih cenderung mengambil pekerja yang dirujuk oleh orang yang sudah mereka kenal dan percayai.
6. Susulan Secara Berkala
Hubungi Mereka di Telefon
Selepas panggilan telefon awal anda, jangan terus menelefon syarikat bahasa setiap hari. Mereka mungkin memberitahu anda ketika anda pertama kali memanggil bahawa mereka mempunyai maklumat anda dalam pangkalan data mereka dan akan menghubungi anda jika ada keperluan di masa depan untuk jurubahasa dalam pasangan bahasa anda.
Hormati kenyataan mereka dan jangan mengganggu mereka dengan panggilan!
Walau bagaimanapun, tidak mengapa menelefon lagi beberapa bulan kemudian untuk memberitahu mereka bahawa anda masih berminat untuk bekerja untuk mereka.
Hantar Nota Peribadi
Kaedah lain yang pernah saya gunakan untuk berkomunikasi dengan syarikat bahasa tertentu adalah secara berkala menghantar setiap kad nota peribadi dan kad perniagaan untuk menyatakan minat saya yang berterusan dalam memberikan perkhidmatan saya kepada mereka.
Semasa membuat panggilan susulan atau menghantar nota yang diperibadikan ke agensi, sertakan pengalaman penafsiran tambahan yang anda perolehi sejak terakhir kali berhubung dengannya.
Sebagai contoh, jika sekarang anda mempunyai banyak tugas di kemudahan pemulihan sebagai tambahan dari pengalaman anda sebelumnya di hospital, sebutkan perkara ini ketika anda menindaklanjuti. Pengalaman anda yang lebih luas akan menjadikan anda lebih mudah dipasarkan dan diinginkan sebagai kontraktor.
Contoh Helaian Log Sejarah Perhubungan Agensi
Tarikh Hubungi | Nama Agensi | Kaedah Hubungan | Catatan |
---|---|---|---|
7/28/16 |
Sambungan Global |
panggilan telefon |
Agensi akan menghubungi saya sekiranya terdapat keperluan dalam pasangan bahasa saya / mengatakan bahawa mereka mempunyai saya dalam pangkalan data mereka. |
9/29/16 |
Sambungan Global |
surat Siput |
Catatan yang dihantar dengan pengalaman tambahan dalam pemulihan. klinik dan kad nama saya. |
11/18/16 |
Sambungan Global |
panggilan telefon |
Agensi mengatakan mereka akan menghubungi saya sekiranya ada keperluan. |
7. Log Kenalan Anda
Saya mengesyorkan membuat lembaran log untuk memantau agensi yang anda hubungi, bersama dengan tarikh dan kaedah setiap kenalan dan nota yang berkaitan.
Ini dapat membantu anda mengelakkan panggilan syarikat yang sama terlalu kerap atau mengabaikan untuk memanggil orang lain lebih kerap. Ini juga merupakan kaedah terbaik untuk mengesan corak dan menentukan mod komunikasi mana yang lebih berkesan dalam jangka pendek dan jangka panjang.
Sebagai contoh, anda akhirnya dapat menyedari bahawa anda mendapat lebih banyak kejayaan mendapatkan pelanggan sebagai hasil daripada menghantar nota dan kad perniagaan sebagai ikutan selepas panggilan telefon, berbanding hanya membuat panggilan telefon.
8. Berterusan
Memerlukan masa untuk mendapatkan pelanggan yang kukuh sebagai hasil daripada membuat permohonan kepada agensi, jadi bersabarlah.
Perkara utama adalah terus menghubungi agensi yang bereputasi secara aktif, dan setelah anda menandatangani kontrak dengan mereka, untuk memberi mereka perkhidmatan terbaik yang berterusan.
Juga penting untuk meneruskan rangkaian dan memohon kepada agensi tambahan untuk terus memperluas pangkalan pelanggan anda.
Soalan & Jawapan
Soalan: Bolehkah saya bekerja untuk dua agensi bahasa pada masa yang sama?
Jawapan: Ya, ini sebenarnya agak biasa di kalangan jurubahasa bebas. Walau bagaimanapun, bekerja untuk pelbagai agensi bahasa tidak semestinya anda akan mempunyai lebih banyak pekerjaan daripada yang anda lakukan jika anda bekerja hanya untuk satu agensi. Ini kerana banyak agensi mungkin menawarkan anda bekerja pada waktu yang bertindih pada hari yang sama, jadi anda akhirnya harus memilih satu pekerjaan daripada yang lain. Ramai jurubahasa bebas sebenarnya tetap sibuk ketika bekerja hanya untuk satu agensi.
Soalan: Saya seorang jurubahasa Sepanyol penjagaan kesihatan yang berkelayakan. Saya pernah bekerja untuk agensi tetapi kadang-kadang saya tidak mendapat pekerjaan sama sekali. Saya mahu menyerah kerana kadang-kadang saya tidak melihat masa depan dalam apa yang saya lakukan. Saya berfikir untuk mendapatkan sijil tetapi saya hanya takut akan membuang masa. Saya juga tidak tahu beberapa agensi tidak membayar kerana masih belum membayar saya. Artikel anda banyak membantu. Bolehkah anda memberi saya nasihat?
Jawapan:Saya faham betapa mengecewakan dan mengecewakannya apabila anda tidak dihubungi oleh agensi untuk membuat tugasan, terutamanya jika anda bergantung pada kontrak kerja anda sebagai sumber pendapatan utama. Nasihat terbaik saya adalah terlebih dahulu berhubung dengan persatuan jurubahasa tempatan anda. Mulailah menghadiri mesyuarat mereka dan gunakan ini sebagai peluang rangkaian. Hadiri pakaian profesional (seperti yang anda mahukan untuk menafsirkan tugas) dan bawa kad nama dan resume, dengan semua kelayakan dan pengalaman kerja anda. Kenali juru bahasa yang lebih berpengalaman dan tanyakan kepada mereka agensi mana yang mereka bekerja. Agensi yang tidak membayar kontraktornya biasanya dikenali oleh kontraktor yang lebih berpengalaman. Seterusnya, saya mengesyorkan mendapatkan sijil kebangsaan anda, kerana ini akan menjadikan anda lebih mudah dipasarkan. Sebagai contoh,banyak syarikat bahasa hanya mencari jurubahasa yang diperakui di laman web IMIA. Ia memerlukan masa untuk membuktikan diri dan membina asas pelanggan yang kukuh. Oleh itu, saya tidak mengesyorkan berhenti kerja sepenuh masa anda untuk pekerjaan kontrak kerana gaji anda sebagai kontraktor boleh berubah begitu drastik dari satu bulan ke bulan berikutnya, kerana keperluan agensi untuk jurubahasa didorong oleh permintaan pelanggan akhir mereka, yang selalunya sama sekali tidak dapat diramalkan. Untuk memperluas peluang anda, anda mungkin ingin mempertimbangkan kedudukan jarak jauh melalui telefon dan video, dan juga kedudukan di tempat.kerana keperluan agensi untuk jurubahasa didorong oleh permintaan pelanggan akhir mereka, yang seringkali tidak dapat diramalkan. Untuk memperluas peluang anda, anda mungkin ingin mempertimbangkan kedudukan jarak jauh melalui telefon dan video, dan juga kedudukan di tempat.kerana keperluan agensi untuk jurubahasa didorong oleh permintaan pelanggan akhir mereka, yang seringkali tidak dapat diramalkan. Untuk memperluas peluang anda, anda mungkin ingin mempertimbangkan kedudukan jarak jauh melalui telefon dan video, dan juga kedudukan di tempat.
© 2016 Geri McClymont